Use the CLDR endonym in the documentation
Not sure where the docs got "Schwiizertüütsch" but it's not what CLDR gives for Swiss-German's endonym. Change-Id: I25d0aabea061ea34021311a2ec11d14ce61502d5 Reviewed-by: Thiago Macieira <thiago.macieira@intel.com> Reviewed-by: Alex Blasche <alexander.blasche@qt.io>
This commit is contained in:
parent
abac1e5d32
commit
c9d9a161aa
@ -4519,7 +4519,7 @@ QLocale QLocale::collation() const
|
||||
\since 4.8
|
||||
|
||||
Returns a native name of the language for the locale. For example
|
||||
"Schwiizertüütsch" for Swiss-German locale.
|
||||
"Schweizer Hochdeutsch" for the Swiss-German locale.
|
||||
|
||||
\sa nativeTerritoryName(), languageToString()
|
||||
*/
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user